
Diferencias culturales
Los entrevistados nos cuentan algunas anécdotas con respecto al choque cultural que han vivido desde que vinieron a España.

María del Bosque
CDMX, México
Grado en Administración de Empresas
La diferencia de personalidad de las personas respecto a mi país y también la cantidad de personas mayores que se ven paseando por las calles, totalmente diferente a México, dado que nada está adaptado para ellos. También, me impactó la ética de trabajo de aquí, los domingos todo está cerrado, en México todo está abierto hasta el 25 de diciembre.
Jules Lefevre
Normandía, Francia
Grado en Administración de Empresas
En Francia, si no pagas el estacionamiento en la calle, tienes una multa como de 30-40 euros. Yo pensé que en España era igual, entonces, una vez estacioné mi auto en un lugar y realmente no me apetecía pagarlo porque solo me iba como por 20 minutos, y dije: “Ok, con suerte los policías no pasan por aquí y chequean si pagué o no”. Pero, cuando volví, mi carro ya no estaba en donde lo dejé y lo único que encontré fue un papel naranja que decía que los policías se lo habían llevado. Tuve que ir al lugar y pagar 130 euros para que me lo devuelvan. Con esta anécdota, me di cuenta de que los policías en España son mucho más estrictos que en Francia o, al menos aquí, en Pamplona, lo son. Además, más de una vez, en fiestas, los policías vienen por su cuenta a pedir que no se haga tanto ruido. En Francia, cuando hay una fiesta, los policías casi no vienen si es que algún vecino no los llama, e igual, cuando lo hacen, no amenazan con poner una multa bastante alta si es que no siguen sus indicaciones.


Jorge Leautaud
CDMX, México
Grado en Filosofía, Política y Economía
Aquí las personas no son como los latinos. Si nosotros decimos, por ejemplo, “Hace tiempo que no nos vemos, tomémonos un trago”, esto cuenta más como un “”A ver cuando nos vemos”, pero aquí, es exactamente lo que dice. O sea, yo le he dicho esto a un par de gente, y me responden: “Acá a la par hay un bar, ¡Vamos!”, y yo me quedo sorprendido.
Juan Manuel Peña
Barranquilla, Colombia
Grado en Ciencias Ambientales
La gente no es tan cálida, sino directa y algo seca, se hace más difícil conocer gente aquí en comparación a como es en Colombia por esta misma razón.


Valeria Mayacela
Tulcán, Ecuador
Grado en Arquitectura
Sobre el tema de la diferencia de expresiones y nombres de objetos en general, tengo una anécdota. Una vez, cuando fui al Corte Inglés a comprar una chaqueta impermeable, le pregunté a una de las chicas que atendía, si vendían "chompas" porque así les llamamos en Ecuador, pero ella no me entendía. Después de intentar explicarle varias veces, lo tuvo que buscar en google y me dijo: "Oh, es que aquí le llamamos chaqueta".
Sabrina Pilcher
Los Angeles, EE.UU.
Grado en Biología
Los horarios de comida son muy raros. En los Estados Unidos estoy acostumbrada a almorzar a las 12 del mediodía, pero aquí eso se considera un desayuno. Los restaurantes cierran y no abren hasta las 2 de la tarde y para cenar es lo mismo. Me acuerdo que estaba con una amiga de Alemania en mi residencia e íbamos a cenar a las 7 de la noche y la gente creía que éramos locas por cenar tan temprano.

Imágenes vía:
ttps://news.companymatch.me/english/cultural-differences-in-the-workplace/
Fotos proporcionadas por los mismos entrevistados.